Saturday, September 09, 2006

In Memory of My Granny (1921 to 2006)

小朋友你是否有很多顽抗
为什么别人在那看漫画
我却在学画画
对这钢琴说话别人在玩游戏
我却在躲在家背ABC
我说我要一架大大的飞机
我却得到一只旧旧螺旋机
为什么要听妈妈的话
长大后你就会开始懂得这段话

长大后我开始明白
为什么我跑得比别人快
飞得比别人高
将来大家看的都是我画的漫画
大家唱的都是我写的歌

妈妈的心她不让你看见
温暖的事都在她心里面
有空就得多摸摸她的手
把手牵着一起梦游

听妈妈的话,别让她受伤
想快快长大,才能保护她
美丽的白发,幸福中发芽
天使的魔法,温暖中慈祥

在你的未来音乐是你的王牌
那王牌谈的恋爱
而我不想把你教坏
还是听妈妈的话
晚年再恋爱吧
我知道你未来的路
干嘛比我更清楚

你因为太多学习的同学在这块写东写西
但我建议最好听妈妈我会用功读书
用功读书怎么会从我嘴巴说出
不想你输所以要叫你用功读书
妈妈挑给你的毛病你要好好的收着
因为不知道是我要告诉她我还留着
对了我会遇到周润发
所以你对跟同学炫耀赌神未来是你爸爸
我找不到你写的情书
你喜欢的要承认因为我会了解你会在操场上牵她
你会开始喜欢唱流行歌
因为张学友开始准备唱吻别

听妈妈的话,别让她受伤
想快快长大,才能保护她
美丽的白发,幸福中发芽
天使的魔法,温暖中慈祥

听妈妈的话,别让她受伤
想快快长大,才能保护她

长大后我开始明白为什么我
跑得比别人快飞得比别人高
将来大家看的都是我画的漫画
大家唱的都是我写的歌
妈妈的心她不让你看见
温暖的事都在她心里面
有空就得多摸摸她的手
把手牵着一起梦游

听妈妈的话,别让她受伤
想快快长大,才能保护她
美丽的白发,幸福中发芽
天使的魔法,温暖中慈祥

She was sent into the crematorium, there were no dry eyes. Amid all the chantings and the prayings and the kowtowings, her coffin was placed on the trolley, directly in front of the incinerator.

The door opened. The interior was made of bricks, it was small and compact inside. The air inside was thick and had a reddish tinge but there were no open flames. Her coffin was pushed inside, mechanically. For a few seconds, nothing happened. Then suddenly the red cloth that was placed on her coffin caught fire by itself. The cloth started to burn and the assistant closed the door. We stood there, waiting, crying, remembering her.

A couple of hours later, we went back to the crematorium, ready to collect her remains. We walked along a long corridor to the Collection Room, following the assistant. Her ashes were then rolled out on a simple trolley, already collected on a piece of red plastic sheet. The assistant began to transfer her remains onto the table and proceeded to sort them out. We were told to call her to rest in peace, in her final resting place. Dad, being the eldest son was the first one to place her first bit into a beautiful white urn. Then followed by uncle, and the rest of us.

A piece of yellow cloth was then folded properly and placed inside the urn. Then Dad hugged the urn and followed the monks, with us following closely behind and proceeded to the
columbarium pagoda. She already had choosen a lot for herself 6 years ago, and fully paid for it with her own savings. The urn was then passed to the assistant there and we were told to give her one last look and say whatever that we wanted to say to her for the last time. Afterwhich the door was closed and sealed. Her picture was then slotted on the outside of her door.

It was finally over. Mama is finally resting in peace now.

No comments: